|
Not only have we been actors playing the translation, editing, and
proofreading roles on the localization process stage, but we also
have been "on the other side", as Project, Account
or Technical Managers in charge of countless projects.
This obviously gives diaLOC a panoramic and unique view of the play.
|
Accounting, Finance & Tax
Antiviral & Security
Automotive
CAD & Graphics
CBT & E-Learning
Messaging
E-Commerce
ERP/CRM
Games & Multimedia
|
Imaging
Legal Translations
Linguistic & Style Consultancy
Printing & Fax Devices
Marketing
Medicine
Suites
Telecommunications
Web Sites
|
Before creating diaLOC, we have dealt with products
from top companies such as Microsoft, IBM/Lotus, Autodesk, Symantec,
Novell, Kodak or Canon, just to name a few. Overall, we have translated
circa 4.5 million words, and project managed approximately 21 million
in about 2,000 projects.
|